See also:
» 11.04.2014 - Russlands verste propagandablundere i Ukraina
» 11.04.2014 - Paven ber om unnskyldning for "mange pedofile" i kirken
» 10.04.2014 - Ebolautbruddet sprer seg i Vest-Afrika
» 09.04.2014 - Latvia og Litauen forbyr russisk tv
» 09.04.2014 - Ufred på Sveriges fredsinstitutt SIPRI
» 03.04.2014 - Norsk bistand: Rekordhøy og rekordspredd
» 11.02.2014 - Imageproblem: Kasakhstan vil sløyfe -stan fra navnet
» 24.01.2014 - Opphetet debatt om brudekidnapping i Kasakhstan











China wholesale online through DHgate.com


Finn autentiske matoppskrifter fra hele verden på Verdensmat.no:
Gazpacho Børek Kartoffelsalat Taboulé Gulasj Albóndigas Cevapi Rougaille Japrak sarma Zwiebelbrot Klopse Giouvetsi Paella Pljeskavica Pica pau Pulpo a la gallega Flammkuchen Langosj Tapenade Chatsjapuri Pasulj Lassi Kartoffelpuffer Tortilla Raznjici Knödel Lentejas Bœuf bourguignon Korianderchutney Brenneslesuppe Proia Sæbsi kavurma Sardinske calamares


Autentiske matoppskrifter fra hele verden finner du på Verdensmat.no:
Réunion Portugal Aserbajdsjan Serbia Tyskland Seychellene Bosnia Spania Libanon Belgia India Kroatia Hellas Italia Ungarn Komorene Georgia Mauritius Østerrike Romania Frankrike


Kasakhiske reklameplakater med et patriotisk budskap skrives på kyrillisk
© Upyernoz/Flickr/Kureren
Samfunn - Kasakhstan

Kasakhstan kan skifte fra kyrillisk til latin

Kasakhstans president Nursultan Nazarbajev, her ved åpningen av Norges ambassade i Astana i 2010

© UD/Kureren
Kureren, 8. april 2013
- Det er brutt ut en heftig språkdebatt i den tidligere sovjetrepublikken Kasakhstan etter at en regjeringskommisjon skal vurdere om landet bør skifte ut det kyrilliske med det latinske alfabetet.

Regjeringen har annonsert at den vil etablere en språkkommisjon som skal vurdere alfabetskiftet, kostnadene ved dette og gi anbefalinger om hvordan det kasakhiske språket skal skrives med det latinske alfabetet. Men president Nursultan Nazarbajev antyder det kyrilliske alfabetet ikke vil skiftes fullstendig ut før tidligst i 2025.

Dette er ikke første gang president Nazarbajev vurderer et alfabetskifte. Også i 2006 ble det satt opp en språkkommisjon som leverte rapporten sin året etter, rapporterer frilansjournalist Joanna Lillis fra Astana. Ekspertene anbefalte et skifte, men antok at dette ville koste 300 millioner US dollar (1,7 milliarder kroner) og ville ta 12-15 år å gjennomføre. Forslaget ble lagt på is uten at Nazarbajev forklarte hvorfor.

Det har i det hele tatt vært mye frem og tilbake med skriftformen for kasakhisk, som er et sentralasiatisk språk i slekt med tyrkisk. Før kommunistenes overtakelse ble kasakhisk skrevet med det arabiske alfabetet. Som sovjetisk republikk fikk kasakhene så i 1929 tredd det latinske alfabetet ned over seg på ordre fra Moskva. Så, i 1940, måtte de igjen skifte til kyrillisk, på linje med alle sovjetrepublikkene.

Etter selvstendigheten i 1991 har alfabetvalget også vært et spørsmål om identitet. Hører Kasakhstan først og fremst til den russisk-sovjetiske kulturkretsen, eller er det historiske fellesskapet med de andre sentral- og vestasiatiske folkegruppene som snakker tyrkiske språk større?

Tyrkisk har vært skrevet med det latinske alfabetet siden 1928. Andre ekssovjetrepublikker med språk i den tyrkiske familien inkluderer Aserbajdsjan, Turkmenistan og Usbekistan. Alle disse begynte kort etter uavhengigheten å innlede skiftet tilbake til det latinske alfabetet. Kasakhisk er dermed det viktigste av de tyrkiske språkene som fortsatt skrives på kyrillisk, og det hindrer integreringen i dette kulturelle fellesskapet.

Men det er viktige argumenter som taler mot å skifte ut alfabetet i Kasakhstan. Selv om to tredeler av befolkningen regner seg som etniske kasakher, står det russiske språket fortsatt sterkest i landet. Kasakhisk er det offisielle statsspråket i Kasakhstan, men selv i statsadministrasjonen er det russisk som er det rådende språket.

Ifølge den siste folketellingen fra 2009, behersker rundt to tredeler av befolkningen kasakhisk på et godt nivå. Men det er hele 94 prosent som sier at de snakker russisk på samme nivå. Og mens regjeringen i Astana har satt seg som mål at 95 prosent av befolkningen skal ha lært seg kasakhisk innen 2025, ønsker den også at like mange skal beholde sine flytende russiskkunnskaper.

Kritikere til en språkreform frykter derfor at et latinskskrevet kasakhisk vil føre til at mange flere faller fra og at det vil føre til økt splittelse mellom brukerne av de to språkene. Dessuten vil mye av nasjonen historiske skrifter og litteratur gå tapt for kommende generasjoner, heter det.

Og til sist er det også i stor grad et spørsmål om identitet og Kasakhstans politiske orientering, slik mange føler det. Språkkommisjonen fra 2007 uttrykte de også ganske åpent at et skifte til det latinske alfabetet ville "bety at kasakhene bytter ut sin sovjetiske, koloniale identitet, som i stor grad preger den nasjonale bevisstheten, med en suveren kasakhisk identitet."

Det var kanskje denne kommentaren fra språkkommisjonen som den gang fikk president Nazarbajev til å legge planene på is. Nazarbajev er en overbevist alliert av russerne og har intet ønske om å orientere nasjonen i en annen utenrikspolitisk retning.

Og da presidenten i år igjen la frem planene om en ny språkkommisjon, skyndte han seg å understreke at et nytt alfabet ikke har noen sammenheng med "geopolitiske preferanser" å gjøre.

Men debattene i Kasakhstan viser at presidenten tar feil. Forkjemperne for et kasakhisk med latinsk alfabet understreker det "nasjonale" aspektet ved å ta avskjed med det kyrilliske og russiske, og uttaler seg gjerne mot "koloniseringen" i samme omgang. Forkjemperne for det kyrilliske fremhever viktigheten av det bestående og de bestående båndene.

Som i Norge, er språkdebatten i Kasakhstan dermed mye mer enn en debatt om kun språk.


Deler av denne artikkelen er skrevet av Joanna Lillis for EurasiaNet.org, publisert av The Open Society Institute.



    Utskriftsversjon

På forsiden nå


Cuba
"Siste reisesjanse til Cuba før amerikanerne kommer"

Kureren - Nå, like før McDonalds og Coca Cola installerer seg på Cuba, boomer turismen til øya som aldri før. Etter at Washington og Havanna varslet en normalisering av forholdet har øya blitt populært blant turistene. Mange ser det som "siste sjanse" før globaliseringen tar også Cuba.

Libanon
Beirut, reisemålet som nekter å forsvinne

Kureren - Midtøsten er nok en gang på randen av kollaps. Hundretusener av syriske flyktninger har strømmet til Libanon, og i den vakre Bekaadalen prøver IS-terrorister å etablere seg fra sine baser i Syria. Likevel blomstrer den evige turistbyen Beirut opp, atter en gang.

Innenriks | Verden
Norsk pass er visumfri døråpner til 141 land

Kureren - Det røde, norske passet er et "power passport", ifølge det nye nettstedet "Passport Index". Det rangerer på sjette plass over de beste døråpnerne til enkel reising. Men rødfargen er lite original.

Spania
Pompidou-senter gjør kunstby av strandbyen Málaga

Kureren - Den spanske strandbyen Málaga ved Costa del Sol lukter ikke lenge bare solkrem, men også oljemaling. Bare de siste ukene har to store museer - det franske Pompidou-senteret og det russiske St. Petersburg-museet - åpnet filialer i Málaga, som fra før hadde 26 museer.

Sør-Korea
Sør-Korea lokker med ville matopplevelser

Kureren - Det er ikke mange land som markedsfører seg med stekte biller og levende blekksprut som menyforslag til undrende vestlige (og østlige) turister. Sør-Korea har imidlertid kultur for å være humørfylt og uskvetten i matveien.



Nyheter | Arkiv | Om Kureren | Annonsér | Skriv bidrag | Kontakt 

Kureren er en uavhengig nettavis som opererer i henhold til Redaktørplakaten, Vær Varsom-plakaten og Tekstreklame-plakaten.
Ansvarlig redaktør: Rainer Chr Hennig. Utgiver: Mediehuset afrol News. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet © Kureren.

    Tips og andre henvendelser: post@kureren.no